ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
wish it
do it
سه عبارت به ظاهر ساده اما عمیق... واقعا اگر به کار بسته بشن، بی اغراق توانایی جابه جایی کوه و دریا رو به آدم میدن...
*باز هم بلاگ اسکای ساعتش رو نتونسته به روز کنه. این پست یک ساعت قبل از چیزی که داره نمایش داده میشه منتشر شد !
*حس فوق العاده خوبی بهم میده وقتی هر روز و پشت سر هم پست مینویسم!
اون قسمت Do It فقط یه کمی سخته
اما خانم دکترها اون قسمت سوم براشون آب خوردنه
والا من یه دوستی دارم که به بهترین شکل میتونه انجامش بده مخصوصا وقتی دسر درست میکنه. آیکونِ اشاره با ابرو به خودت
سلام
از بس زبان ترکی برای من غالبه به هر زبان دیگری قسمت سوم را خواندم و خندیدم، به خصوص بعد از دو جمله ی اول، جدا از طنزی که برای من اتفاق افتاد این سه جمله روحیه بخش هستند.ممنونم، سلامت و شاد باشی
*do it به ترکی میشود:پاشو گم شو!
سلام
البته که بر همگان واضح و مبرهن است منظور من "انجامش بده" بود ولاغیر
ااااا جدی؟؟
چه خوبه که یه زبان دیگه هم بلدی ها
یادم نمیاد چی می خواستم بگم..
این طاها حواس منو پرت کرد..
خیلی باحال بود
خانمم حواست به جمله ات باشه دیگه
این درسته که یادت رفت چی میخواستی بگی؟ این انصافه؟ الان کی پاسخگوئه؟
به عبارتی همان کن فیکونِ زمینی؛ اراده کن که باشد آنگاه خواهی دید که هست. بارها وقتی چیزی را با تمام جزییاتش را از فرط خواستن انجام شده تصور کردم روزی دیده ام که همان رویداد با همان جزییات رخ داده، ولو اگر در آن مقطع تمامی جزییاتش یا حتی خودش به خاطرم نبوده باشد
+تضاد عبارات ترجمه ی ترکی با لحن مبادی آداب و آرام طاها موقعیت کمدی ای ایجاد کرده !
آره جالبه که برای هممون حداقل یکبار اتفاق افتاده چیزی رو که با تمام انرژی و وجودمون خواستیمش بدستش آوردیم.
به قول آقای حلت: یه روزی، یه جایی، صبر داشته باش...
+ دقیقا